Keine exakte Übersetzung gefunden für وفّى بالمسؤولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch وفّى بالمسؤولية

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • E con responsabilita' e gioia.. nel mutuo rispetto e giurando fedelta'...
    بفرح ومسؤولية... وفي احترام متبادل وعلى وعد بالإخلاص...
  • 8 ore per scolpire, tutto alla luce del sole, giudici presenti ogni minuto.
    ثمان ساعات زمن النحت وفي العلن المسؤولون يراقبون العملية دقيقة بدقيقه
  • ln molte situazioni si assume la responsabilità delle sue azioni e.. ..delle loro conseguenze
    وفي أكثر الحالات , يفترض المسؤولية لأعماله الخاصة ونتائجه.
  • Infine, la responsabilità ultima spetta ai parlamentinazionali e ai governi.
    وفي نهاية المطاف، تتوقف المسؤولية عند البرلمانات والأجهزةالتنفيذية الوطنية.
  • La CSR può infine anche semplicemente essere uno strumentopubblicitario.
    وفي النهاية، قد تتحول المسؤولية الاجتماعية للشركات ببساطةإلى مسألة دعاية.
  • In Europa, poi, alcuni funzionari stanno prendendo inconsiderazione le tasse invisibili, una tipica forma di repressionefinanziaria, per risolvere le gravi eccedenze di debitopubblico.
    وفي أوروبا، يتحول المسؤولون أيضاً إلى الضرائب المستترة،وخاصة القمع المالي، لحل مشكلة أعباء الديون العامةالمرتفعة.
  • In effetti, i funzionari Ue stanno dicendo agliinvestitori: “ A chi credete, a noi o ai vostri occhi?”
    وفي الواقع العملي فإن مسؤولي الاتحاد الأوروبي يقولونللمستثمرين: "من تصدقون؟ نحن أم أعينكم؟".
  • Per gli ufficiali cinesi che credono che l'apprezzamentodello yen sia stato la causa del cronico malessere economico, il Plaza Accord del settembre 1985 – uno sforzo congiunto da parte di Stati Uniti, Gran Bretagna, Francia, Germania Occidentale e Giappone per far deprezzare il dollaro – è la prova numerouno.
    وفي نظر المسؤولين الصينيين الذين يعتقدون أن رفع قيمة الينكان مصدر المتاعب الاقتصادية المزمنة التي عانت منها اليابان، فإناتفاق بلازا في سبتمبر/أيلول 1985 ـ والذي كان بمثابة جهد منسق منجانب الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا وألمانيا الغربيةواليابان لخفض قيمة الدولار ـ يُعَد بمثابة دليل الإثبات الأوللحجتهم.
  • Mentre i funzionari responsabili del settore commercionegli Stati Uniti e nell’ Unione europea hanno dato alle eccessiverichieste dei paesi in via di sviluppo del G22 la colpa delfallimento dei precedenti negoziati a Cancún nel 2003, si è orageneralmente concordi nell’affermare che questa volta sia colpadegli Usa, le cui richieste ingiustificate (e ostinate) hanno resovane le trattative.
    وفي حين وجه المسؤولون التجاريون في الولايات المتحدةوالاتحاد الأوروبي أصابع الاتهام إلى المطالب المفرطة من جانب الدولالنامية في مجموعة الـ22 عن فشل المفاوضات السابقة في كانكون في عام2003، فهناك اتفاق عام على أن الولايات المتحدة هذه المرة، بمطالبهاغير المبرر (والعنيدة)، هي التي قتلت المحادثات.